domingo, 31 de enero de 2010

El Río Bravo es charco. Cancionero del migrante

Muchas de las experiencias de los migrantes se reflejan en cuentos, leyendas, mitos y narraciones, en la boca de ancianos y otras personas encargadas de transmitir los conocimientos orales a las nuevas generaciones y de construir con ello la historia "oficial" de la migración. Junto a los refranes campesinos y a los recuerdos de las tierras del otro lado se encontraban corridos y canciones... que hablaban de una experiencia compartida por miles de familias en el occidente del país, interpretados por conjuntos norteños, mariachis, conjuntos de música moderna, bandas y pireris (cantantes de música purhépecha).

Gustavo López Castro. El Río Bravo es charco. Cancionero del migrante, COLMICH, Zamora, 1995.

No hay comentarios.:

Obra bajo Licencia de Creative Commons

Creative Commons License
Tesis de Licenciatura en Historia de la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH): Desde el México de afuera. El migrante mexicano a través de la trova popular (1942-2008) by Cecilia Alcántara Ceja (2010) is licensed under a Creative Commons Atribución-No comercial-No Derivadas 2.5 México License.