domingo, 31 de enero de 2010

El Río Bravo es charco. Cancionero del migrante

Muchas de las experiencias de los migrantes se reflejan en cuentos, leyendas, mitos y narraciones, en la boca de ancianos y otras personas encargadas de transmitir los conocimientos orales a las nuevas generaciones y de construir con ello la historia "oficial" de la migración. Junto a los refranes campesinos y a los recuerdos de las tierras del otro lado se encontraban corridos y canciones... que hablaban de una experiencia compartida por miles de familias en el occidente del país, interpretados por conjuntos norteños, mariachis, conjuntos de música moderna, bandas y pireris (cantantes de música purhépecha).

Gustavo López Castro. El Río Bravo es charco. Cancionero del migrante, COLMICH, Zamora, 1995.

Obra bajo Licencia de Creative Commons

Creative Commons License
Tesis de Licenciatura en Historia de la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH): Desde el México de afuera. El migrante mexicano a través de la trova popular (1942-2008) by Cecilia Alcántara Ceja (2010) is licensed under a Creative Commons Atribución-No comercial-No Derivadas 2.5 México License.